Za sve željne predaha od niskih temperatura u zimsko vrijeme i kupanja u zrakama sunca, a možda i u moru, Cipar je odlična destinacija! Mi smo upoznavanje Cipra i njegovih ljepota osmislili oko boravka u značajnijim gradovima tako da tako slijedi opis onog što nas je najviše dojmilo.
Piše: Kristina Perić
Paphos
Doletjeli smo u Paphos ranojutarnjim letom od kojeg smo bili prilično umorni. Zbog toga smo odlučili otići do grada na ciparsku kavicu, koja je zapravo vrlo slična našoj ‘turskoj’ i pluća osvježiti čistim morskim zrakom ne bi li se što prije oporavili od puta. Kako nas je zabljesnulo sunce na samom dolasku, tako nismo mogli odoljeti a da ne provjerimo temperaturu mora koja nas je odmah izula iz cipela i uronila u more. Time je započela naša ciparska zimska avantura.
Stari grad Paphos
Cipar je kroz svoju povijest bio pod raznim kolonijalnim upravama, od asirske, egipatske, perzijske, rimske, bizantske, mletačke, turske, pa do engleske što je Cipru ostavilo bogato kulturno nasljeđe.
Paphos je jedan od važnijih sjedišta civilizacije općenito na Mediteranu i jedna od drevnih prijestolnica Cipra (UNESCO-ov svjetska baština) gdje smo susrećući sa srednjovjekovnim, otomanskim i neoklasičnim građevinama uživali u bogatoj povijesti otoka.
Kao žila kucavica grada, privukla nas je starogradska tržnica te ulična umjetnost ciparskih obrtnika smještenih u Hani od Ibrahima s mnoštvom slatkih kafića i barova. Bilo bi divno da je bilo prilike i posjetiti neku od radionica s lokalnim zanatima čiji proizvodi su ovdje mamili sa svih strana.
Kato Paphos arheološki park
Paphos je bio glavni grad otoka 6 stoljeća i zapravo je poput muzeja na otvorenom, raj za ljubitelje kulturne baštine (cijeli grad pod UNESCO-vom zaštitom baštine). Posebno su dojmljiva nalazišta iz rimskog razdoblja, mozaik podovi.
Tombs of the Kings (Grobnice kraljeva)
Velebne grobnice isklesane u stijeni s pogledom na more, nalaze se na nekropoli Pafosa. Nastale su helenističkom i ranom rimskom periodu i vjeruje su da su bile korištene i od bogate aristokracije.
Od svih ljepota, kao strastvenim prirodoljupcima, pri srcu su nam nekako najdraže one ljepote netaknute prirode, a Cipar nas je tome opetovano oduševljavao.
Avakas Gorge
Kanjon Avakas Gorge u Nacionalnom parku poluotoka Akamas, pravi je bombončić. Spektakularne i raskošne formacije stijena koje kao da je klesao vrhunski umjetnik i to sve ukrasio osebujnom vegetacijom. Posebno me se dojmila šuma oleandra koja već ionako atraktivan kanjon čini još dojmljivijim. Ne mogu ni zamisliti kako to sve fascinantno izgleda kada procvjetaju. Kao planinarka, moram napomenuti da je velika vjerojatnost da ćete susresti i najbolje planinarke, divlje koze.
Afroditina kupka
Ljubitelji grčke mitologije u spoju s prirodom na Cipru će posebno uživati. Afrodita ima posebno mjesto u srcu ovog otoka, njezin kult je ovdje vrlo izražen i njegovan. Božica ljepote i ljubavi prema vjerovanju antičkih Grka rodila se upravo ovdje, na Cipru i stanovnici joj dan danas daju veliku važnost.
Tako se u Nacionalnom parku Akamas ispod starog drva smokve nalazi mala pećina sa slapom i kupkom. Tu se prema legendi Afrodita dolazila kupati. Mjesto odiše nekom posebnom ljepotom, svojstvenom prirodnim fenomenima. Kao što to u životu često biva, ljubavi upoznajemo na nekim nama posebnim mjestima. Tako je prema legendi, Afrodita ovdje upoznala Adonisa, boga ljepote.
Afroditina i Adonisova staza
Izgleda da se Afrodita voljela kretati po prirodi, jer se u neposrednoj blizini kupki nalaze dvije veoma atraktivne staze, Afroditina i Adonisova. Svaka s prekrasnim pogledima, koji kao da vas cijelim putem nose gore i čine cijeli put laganim i ugodnim.
Grčka stijena, Petra tou Romiou (Afroditino rodno mjesto)
Jedna od najpoznatijih plaža na Cipru – Petra tou Romiou nezaobilazno je mjesto svakog posjetitelja na otoku. Mjesto rođenja božice ljepote i ljubavi Afrodite. Pogledi na dojmljive formacije stijena s udaljenih vidikovaca su još impozantniji i vrijedi ih svakako posjetiti.
Coral Bay & Lara Bay
Kako nam priroda boravka nije bila primarno uživati u moru, tako nismo u velikoj mjeri istraživali plaže, no svakako smo htjeli zaviriti i u taj dio otoka. Cipar stvarno obiluje svim mogućim tipovima plaža i svakako svatko može pronaći neku posebnu za sebe. Našu pažnju su privukle plaže s gnjezdilištima otočkih kornjača. Htjeli smo vidjeti kako izgledaju mjesta gdje ta divna morska stvorenja polažu jaja i da, bilo je baš lijepo osjetiti ta mjesta.
Blue Lagoon
kako joj i naziv govori velika pješčana laguna.
Paphos sea caves
Kad smo odlučili ići na Cipar silno me razveselila činjenica da postoje pećine u kojima obitavaju Sredozemne medvjedice. Jako ih volim i pomisao da ih vidim uživo me preplavljivala ogromnim zanosom. Kad smo došli na tu veličanstvenu lokaciju i vidjeli količinu turista u blizini, vrlo brzo sam sletjela sa svojim entuzijazmom na zemlju i pomirila se da ću možda ipak morati pričekati neku novu priliku da vidim prekrasne sredozemne medvjedice.
Limassol
Limassol je drugi po veličini grad na Cipru i glavna otočka luka, što se odmah osjeti pri ulasku u grad.
Ono što nam se je svidjelo u gradu su njegov stari dio, gradska tržnica te posebice stara ribarska luka. Ovo je mjesto sa starim ribarskim brodicama gdje se još osjetiti duša prošlosti grada.
Nasuprot njoj nalazi se vrlo moderna i mondena marina Limassol kao potpuni kontrast. Ljubitelji raskošnih stambenih objekata i luksuznih plovila ovdje će moći uživati i pasti oči.
Također vrijedi prošetati Limassol promenadom, dugačkim šetalištem uz more čiji vidici sežu daleko u pučinu, dok s druge strane promenade, ako želite stanku možete ju birati u mnoštvu pratećih kafića i restorana.Tu smo naišli i na poznati Jamie Oliver restoran i kao nekadašnji fanovi njegove kuhinje ovo je bila idealna prilika za kušanje. Ugošćeni smo besprijekornom uslugom i nevjerojatno ljubaznim kuharom koji nam je osobno poslužio naručeno jelo.
Ono što nas se najviše dojmilo u okrugu ovog grada su svakako dva najznačajnija arheološka nalazišta na otoku, Amathous smješten na istoku grada i Kurion na zapadu grada.
Kurion
Jedno od najljepših arheoloških nalazišta na otoku gdje je smješten impresivni grčko rimski amfiteatar na čijim daskama odnosno kamenu se i dan danas održavaju predstave. Na velebnoj stijeni, okružen zelenilom i s pogledom na nebesko morsko plavetnilo u daljini, neminovno se budi osjećaj božanskog ovdje. Osim teatra tu su i vile s raskošnim mozaičnim podovima. Jedna od njih je i od mitskog junaka Ahileja.
Amathous
Ovdje se nalaze ostaci jednog od najvećih drevnih kraljevstva na otoku koji je također bio i kraljevski grad čiji predmeti danas krase i najpoznatije muzeje u Europi, kao što je najveća kamena vaza pronađena ikad u Louvreu. Vrlo vrijedno nalazište čiji dijelovi se još i dan danas otkrivaju. I ovdje se je Afrodita štovala tako da se povrh grada, nalazi njeno veliko svetište.
Holy Monastery Of St Nicholas Of The Cats
A sada slijedi dio samo za mačkoljupce. Tko voli ta umiljata stvorenja, Cipar će ih sigurno osvojiti. Gdje god da smo došli one su nas dočekale. Kad sam saznala da na otoku postoji čak samostan čije zaštitnice su baš one, Manastir svetog Nikole od Mačaka, ta posjeta se nije mogla propustiti ☺. Prema legendi Helena je dovela mačke ovdje da bi se riješila zmija otrovnica kada je napravljen samostan. Ista situacija se ponovila u prošlom stoljeću kada su sestre iz samostana ponovo dovele mačke radi zmija i od tada na tom mjestu dobrodošle su sve mačke. Tu smo se svakako nauživali u njihovoj ljepoti i društvu.
Nicosia
Nicosia je glavni grad Cipra i bila nam je usputna stanica na putu prema središtu otoka i najvišem planinskom području. Nicosia je 1974. podijeljena na grčki i turski (nepriznati) dio između kojeg je zelena UN tampon zona i zapravo je jedini preostali podijeljeni grad u svijetu. Iako tampon zona izgleda jezivo sa svojim zaraslim površinama, oružjem oštećenim i napuštenim zgradama, lako je pješice prijeći granicu i ući u turski dio Nikozije gdje se odmah na ulasku osjeti kulturološka promjena.
Braneći se od otomanskih Turaka, Mlečani su u 16. stoljeću od Nikozije pokušali napraviti savršeni grad u obliku kruga. Tako su napravili prekrasne venecijanske zidine i iako im to nije uspjelo one i dan danas na neki način povezuju dva podijeljena djela grada.
Naravno i ovdje postoji poveznica s Afroditom i to njenom statuom iz 1. st koja se čuva u obližnjem arheološkom muzeju.
U starom djelu Nikozije, u njegovim uskim ulicama uživali smo u tradicionalnoj ciparskoj arhitekturi i crkvama ali i u nekim od inih kafića i restorana. Unatoč političkim izazovima, u Nikoziji smo najviše osjetiti srce Cipra.
Troodos
Konačno planine i raj za nas i prirodoljupce te sve one koji se svim čulima vole stopiti s prirodom, uživati u onome što osjetila ćute te iskustva ponijeti sa sobom u obliku najljepših trajnih uspomena. Postoji puno staza u planinskoj regiji Troodos, nacionalnom parku, a sljedeće svakako vrijedi posjetiti.
Staza Artemide /Artemis trail
Kružna staza (dužine 7 km) kojom cijelo vrijeme hodate oko Olimpa, najvišeg vrha, mjesta na kojem su prema mitologiji boravila vrhovna božanstva i na koja nekad ljudi vjerojatno također nisu imali pristup. Bez obzira na to, staza nosi znakovito ime po Olimpijskoj božici Artemidi, zaštitnici divljih životinja, planina, šuma i vođi Amazonki! Već po nazivu staza je zvučala intrigantno što se i pokazalo u stvarnosti. Hodate po božanskim visinama, na nadmorskoj visini 1850 m, kroz magičnu šumu crnih borova od kojih neki i stari više od 500 godina i koji izgledaju kao da nose neku posebnu mudrost kojoj su vjekovima ovdje svjedočili. S njima prostor dijeli i ciparski cedar koji sa svojim veličanstvenim plaštevima kao od najfinijeg tkanja malih zelenih iglica čini ovu šumu još mističnijom. Tomu je uvelike pridonio oblak koji je tijekom cijelog našeg puta bio uronjen u Olimp, a inače staza je posebna i po prekrasnim vidicima na sve strane.
Staza Atalanti
Nazvana je po grčkoj ratnici i nepobjedivoj trkačici. To je duža kružna inačica staze Artemide (dužine 14 km), na nešto nižoj nadmorskoj visini.
Kakopetria
Osjetivši urbani dio, vuklo nas je da malo kušamo i ruralni dio Cipra. Tu je nas je posebno oduševilo preslatko staro planinsko selo Kakopetria, smješteno na padini i dvije rijeke čiji zvonki žubor je prvo što smo primijetili jer smo došli po mraku u selo.. Šetnja po starom djelu sela, po njegovim kamenima ulicama i pažljivo obnovljenim kućama prema izvornom obliku, ugrijala nas je oko srca i to nam je toliko godilo da smo u ovome mjestu poželjeli ostati još malo više.Tome je pridonio i smještaj u jednoj u jednoj od kuća u starome selu koje osim što odiše čistim planinskim zrakom, napaja se i čistom izvorskom vodom iz obližnjeg izvora. Tuširati se u kući s čistom izvorskom vodom, meni neprocjenljivo! Ovdje smo možda uživali u najvećem gostoprimstvu i ljubaznosti mještana.
Larnaca
Larnaca je treći najnaseljeniji grad na Cipru čiji zaštitnik je vrlo štovani Sveti Lazar, onaj kojeg je Isus uskrsnuo i koji je nakon toga došao na Cipar. Njegovo ime i grob nosi prekrasna kamena crkva u središtu grada, jedan od najvrjednijih bizantskih spomenika na otoku.
Osim crkve vrijedi vidjeti i srednjovjekovni dvorac, prvu utvrdu u bizantsko doba. Larnaca također ima lijepu morsku luku i šetalište Piale Pašina s popločenom ulicom uz more odnosno poznate plaže Mackenzie. Nasuprot plaže nalaze se šarmantne male prizemnice, svaka u svom stilu i boji, no savršeno stopljene u cjelinu nudeći sadržaje za popiti ili pojesti u mnogobrojnim kafićima i restoranima. Promenada uz more u jednom sasvim drugačijem ozračju od onog u Limassolu.
Slano jezero Larnaca
U ovoj regiji nama je najuzbudljivije bilo slano jezero s flamingosima. Doslovno smo kružili oko velikog jezera ne bi li našli mjesto s najboljim pogledom što je bilo otežano jer je jezero dosta isušilo, no naša želja i trud su urodili plodom jer smo zapravo svaki put bili sve bliže i bliže tim nevjerojatnim stvorenjima i uživali u njihovoj prisutnosti. Jezero je nekad obilovalo murex školjkama zbog čega voda danas ima zanimljivu, rekla bih slikarsku crvenkasto lila boju.
Hala Sultan Tekke
Pored samog jezera nalazi se i džamija Hala Sultan Tekke koja prema predaji pripada Umm Haram, hraniteljici proroka Muhameda i otvorena je za posjetitelje tako da ju vrijedi vidjeti. Pored same džamije nalazi se i veliko divlje utočište za mace koje će zasigurno razveseliti one koji vole te male umiljatice, poput mene.
Kamares, stari akvadukt Larnake
U regiji Larnaka još bih izdvojila velebni vijadukt, izgrađen još u rimsko doba čijim lukovima je tekla voda rijeke Tremithos i to sve do prošlog stoljeća. Impresivno!
Ayia Napa
I tako malo pomalo stigli smo na istočni dio otoka i Ayia Nape, najvećeg resorta na otoku s mnoštvom lijepih plaža (Nissi, FigTreeBay), koje su u zimsko vrijeme poprilično prazne, a za vrijeme ljeta se vjerojatno traži mjesto više.. Imali smo zadovoljstvo i priliku u samoj luci nazočit jednom vrlo zanimljivom vjerskom grkokatoličkom događaju. Slavlju Isusovog rođenja pri čemu se je okupilo mnoštvo vjernika od kojih je nekolicina na simboličan način kupajući se u moru iskazala svoj značaj u pripadajućoj vjerskoj zajednici.
Cape Greko
Cape Greko
je bio posljednji nacionalni park na našem putu. Nalazi se u ciparskoj provinciji Famagusta i ima prekrasnu obalu sa zanimljivim oblicima stijena, skrovitim valama, morskim špiljama i fantastičnim vidicima, baš kao stvoren za moderne Odiseje. Prožet je spletom prirodnih staza od kojih je jedna i Afroditina prirodna staza, kulturna ruta, ali i dio europske staze E4 koja vodi od Cipra do Gibraltara. E, to je ruta!
Staza morskih špilja
Nas su ponovo privukle morske špilje i tirkizno more. Baš kad smo mislili da smo sve ljepote obale upoznali, ove špilje su nas iznova oduševile. Ti oblici i ta boja mora, stvarno ima mitske razmjere.
Staza Kavos
Staza Kavos ide oko samog rta koji je impresivan sam za sebe. Moguće ga je pobliže doživjeti hodajući po njegovim prirodnim stazama. Za vedrog vremena navodno pogledi sežu čak do Izraela.
Park skulptura Ayia Napa
Na samom kraju jedna velika atrakcija. Na ovom području je park skulptura na otvorenom. Smješten na čak 20.000 m2 s panoramskim pogledom na more, krase ga skulpture umjetnika diljem svijeta. Razveselili smo se kad smo vidjeli da postoji i skulptura s hrvatskim potpisom.
Osim ovog parka postoji park (muzej) i podvodnih skulptura MUSAN , prvi takve vrste na Mediteranu, koji sa svojih 93 skulpture čini nevjerojatnu podvodnu šumu i snažnom porukom za nove naraštaje. Ovaj park zbog prirode vremena ipak nismo mogli posjetiti, no ostaje motivacija za možda neku buduću posjetu!
I za kraj
Ako vas je zaintrigirao odlazak na Cipar, evo par informacija koje bi vam mogle biti korisne:
Smještaj, hrana, prijevoz
Na Cipar, otok s 340 sunčanih dana u godini, uputili smo se s povoljnim Ryanair kartama.
Smještaj smo našli preko Bookinga. U zimsko doba godine moguće je pronaći vrlo dobar i povoljan smještaj kao npr. lijepo uređen apartman s bazenom za dvije osobe po cijeni od 45€/danu.
Čim smo sletjeli u Paphos, unajmili smo auto na ciparskom aerodromu u lokalnoj rent-a car agenciji u kojoj nije bilo potrebno ostavljati depozit za razliku od ostalih agencija. Rent-a-car nas je koštao oko 25€/danu.
Ono što nas je na samom dolasku oduševilo,osim prekrasnog sunčanog vremena, su obilje zrelog citrusnog voća ( limuna, naranči, mandarina, grejpa) i banana koje su često bile i dio vrtova našeg smještaja.
Osim finog voća, za gastroljupce lokalnih specijaliteta u ponudi je veliki izbor sireva, ovčjih i kozjih, mesnih proizvoda: raznih vrsta ražnjića (Souvlaki), sarmica u vinovoj lozi (Koupepia), musaka, mesnih okruglica omotanih u membranu (Sheftalia), bogate ponude ribe koja je jeftinija nego kod nas, a cijene u restoranima su zapravo slične našima u metropoli (Zagrebu).
Naravno tu su neizostavne inačice baklave te ciparska kava koja je nešto skuplja od naše u kafićima i kreće se oko 2.5 eura.
Kako je južni Cipar EU članica nije potrebno kupovati lokalnu SIM karticu, već je dovoljno koristiti postojeću i razgovarati po lokalnim hrvatskim tarifama.
Za punjenje mobitela, ipak je potrebno imati adapter za ciparske strujne utičnice koje se često nalaze u samom smještaju.
Iskreno Cipar me je više nego ugodno iznenadio tako da želim slično svima koji se odvaže posjetiti ovaj lijepi otok!
Tekst i fotografije: Kristina Perić (kontakt: tina0peric@gmail.com)